为什么说灵隐寺邪乎_为什么说灵隐寺邪乎大师

       非常感谢大家对为什么说灵隐寺邪乎问题集合的关注和提问。我会以全面和系统的方式回答每个问题,并为大家提供一些实用的建议和思路。

1.灵隐寺求什么最灵验

2.灵隐文言文

为什么说灵隐寺邪乎_为什么说灵隐寺邪乎大师

灵隐寺求什么最灵验

       很多人说是求姻缘最灵验。

       想要求得一桩好姻缘的朋友,可以去灵隐寺祈福,灵隐寺规模非常大,有好几座庙殿,你可以虔诚的拜一拜,毕竟这种事情也没有个绝对性,心诚则灵,有些去过的游客觉得很灵,有些觉得不灵,不管怎么样还是个人的信仰问题,如果灵验了记得一定要去还愿。

       其实也没有绝对的,这都是看个人,就是心诚则灵的问题,也不是任何事情去祈求就会灵验的,这个还是看缘分。其中,灵隐寺中的普贤菩萨是专门用来求学业的,据说也是相当的灵验,灵隐寺的地藏王菩萨是求祖先保佑自己的。

灵隐寺的宝殿:

       第一重殿天王殿,长约24米,宽约15米,正中面朝山门的佛龛供奉弥勒佛像,袒胸露腹,趺坐蒲团,笑容可掬;背对山门的佛龛供奉的是佛教护法神韦驮雕像,像高二米半,头戴金盔,身裹甲胄,神采奕奕。

       第二重殿大雄宝殿,长约24米,重檐高33.6米,为第二重大殿。两侧各有一座八角九层仿木结构石塔,塔高逾七米,塔身每面雕刻精美,经古建筑专家梁思成生前考定,两石塔亦雕造于吴越末年。在大殿前广场有烧香池,这里也是进寺后烧香的主要地方。

灵隐文言文

       第一,佛门里只有祝福、祈愿的善咒,没有诅咒、恶咒。

       第二,出家人连口出恶言都是犯戒,更何况下恶咒咒人,这是违反戒律的,出家人违反戒律,就算是同样的情形,果报会比一般佛教徒还严重很多倍,不可能有出家人会作这种事情。

       第三,他说的咒就是跟你讲这些话让你心不安宁,如果你就这样被影响,那就中招了,所以不要理会他,继续过你的日子。

       第四,如果你真的心不安,没关系,教你一招:念南无观世音菩萨。法华经观世音菩萨普门品里有提到持诵观世音菩萨圣号的功德:呪诅诸毒药,所欲害身者,念彼观音力,还著於本人。

       害怕的时候念,没事的时候也念,经常的诚心的持诵就对了,不会有事的,但是你念的时候,最多想著不要被害就行了,不要想著什麼最好诅咒反弹回去害他之类的恶念。

       1. 灵隐寺文言文

        用原文回答就是“冀得称誉”,为了得到贵官的称赞。

        原文:灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。

        一日,有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉。贵官默然。

        僧惑甚,又以最上一等烹而进之。饮已将尽,并无赞语。

        僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”贵官执盏一拱曰:“甚热。” 翻译:灵隐寺有一位僧人,他以会茶道而出名,精通茶具.而且他收藏的茶有几等,看客人的贵贱而分别煮不同的茶给他;那最好的茶,若不是贵人或识茶之人,是不会给他的.一天,有一贵客来到,僧人待他很恭敬,给出好茶,亲自冲茶给他,等待客人的称赞.贵客一直沉默不言.僧人很疑惑,再拿出最好的给客人.茶快喝完了.僧人等不急了,鞠了一个躬,说:"这个茶味道如何?"贵客拿着茶杯拱手,说:"有点热了."讽刺的是阿谀谄媚的人和贵客那样的没有什么修养文化的人。

       

2. 灵隐寺僧文言文翻译及答案

        灵隐寺某僧人,他因会茶道而出名,茶具非常精致。

        但他所所收藏的茶叶有几等,常常看客人的地位的高低来分别煮不同的茶给客人喝;那最好的茶叶,如果不是不是地位尊贵的或懂得茶叶味道的人,一次也不会给他的。一天,有一贵官来到,僧人待他非常恭敬,拿出很好的茶叶,亲自煮水冲茶进献给他,希望得到客人的称赞。

        这个客人一直沉默不言。僧人很疑惑,再拿出最上等的茶再煮水冲泡进献给客人,茶快喝完了,并没有一语称赞。

        僧人等不急了,鞠了一个躬,说:“这个茶怎么样?”贵官拿着茶杯拱手,说:“非常烫。”。

3. 灵隐寺僧文言文翻译及答案

        灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精.然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也.一日,有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉.贵官默然.僧惑甚,又以最上一等烹而进之.饮已将尽,并无赞语.僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”贵官执盏一拱曰:“甚热.”1.请用自己的话,揣测一下当时僧人听了贵客话后的心情.2.你认为本问讽刺了现在的哪种人?答的好我加分,狂加的那种哦!灵隐寺某僧人,他因会茶道而出名,茶具非常精致.但他所所收藏的茶叶有几等,常常看客人的地位的高低来分别煮不同的茶给客人喝;那最好的茶叶,如果不是不是地位尊贵的或懂得茶叶味道的人,一次也不会给他的.一天,有一贵官来到,僧人待他非常恭敬,拿出很好的茶叶,亲自煮水冲茶进献给他,希望得到客人的称赞.这个客人一直沉默不言.僧人很疑惑,再拿出最上等的茶再煮水冲泡进献给客人,茶快喝完了,并没有一语称赞.僧人等不急了,鞠了一个躬,说:“这个茶怎么样?”贵官拿着茶杯拱手,说:“非常烫.”。

4. 灵隐寺文言文

        用原文回答就是“冀得称誉”,为了得到贵官的称赞。

        原文:灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。一日,有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉。贵官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而进之。饮已将尽,并无赞语。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”贵官执盏一拱曰:“甚热。”

        翻译:灵隐寺有一位僧人,他以会茶道而出名,精通茶具.而且他收藏的茶有几等,看客人的贵贱而分别煮不同的茶给他;那最好的茶,若不是贵人或识茶之人,是不会给他的.一天,有一贵客来到,僧人待他很恭敬,给出好茶,亲自冲茶给他,等待客人的称赞.贵客一直沉默不言.僧人很疑惑,再拿出最好的给客人.茶快喝完了.僧人等不急了,鞠了一个躬,说:"这个茶味道如何?"贵客拿着茶杯拱手,说:"有点热了."

        讽刺的是阿谀谄媚的人和贵客那样的没有什么修养文化的人

5. 灵隐寺僧文言文翻译及答案

        灵隐寺某僧人,他因会茶道而出名,茶具非常精致。

        但他所所收藏的茶叶有几等,常常看客人的地位的高低来分别煮不同的茶给客人喝;那最好的茶叶,如果不是不是地位尊贵的或懂得茶叶味道的人,一次也不会给他的。一天,有一贵官来到,僧人待他非常恭敬,拿出很好的茶叶,亲自煮水冲茶进献给他,希望得到客人的称赞。

        这个客人一直沉默不言。僧人很疑惑,再拿出最上等的茶再煮水冲泡进献给客人,茶快喝完了,并没有一语称赞。

        僧人等不急了,鞠了一个躬,说:“这个茶怎么样?”贵官拿着茶杯拱手,说:“非常烫。”。

6. 文言文:《龙井题名记》的译文,最好有文章解释

        译文 元丰二年,中秋节第二天,我从吴兴去杭州,(然后)在向东赶回会稽.龙井(这个地方)有位辨才(注:法号或人名)大师,通过书信邀请我到(龙井)山中去.等到出了城,太阳已经西沉,(我)取水道航行到普宁,碰到的道人参寥,问(参寥)龙井是否有可供遣使(雇佣)的轿子 ,(参寥)说,“(你)来的不是时候,(轿子)已经离开了.” 这天晚上,天空晴朗,树林间月光很明亮,(甚至连)头发都能数清.于是便放弃做船,跟着参寥拄着拐杖沿着湖边慢走.过了雷峰塔,渡过南屏一带,在惠因涧(注:山沟)洗脚(注:意为赤脚涉过惠因涧),进入灵石坞,意外发现一条小路(沿着它)上到了风篁岭,在龙井亭休息,斟起泉水,(背)靠着山石便喝了起来.从普宁到龙井亭总共经历了十五座佛寺,都十分寂静,听不到人的声音.路边的灯火若隐若现,草木长得蓊蓊郁郁,水流得很急,发出悲怆的声响.这大概不是人间有的地方.(继续)前行(到了)二更天,才到寿圣院,在朝音堂拜谒辨才大师,第二天便回去了. 注释 龙井:在今浙江杭州市西风篁岭上,本名龙泓,原指山泉,龙井是以泉名井.附近环山产茶,即著名的西湖龙井茶.题名:题写姓名,以留作纪念. 元丰二年:即公元1079年. 吴兴:今浙江吴兴县.过杭:经过杭州. 会稽:今浙江绍兴. 辨才:法号元静,曾在灵隐山天竺寺讲经,元丰二年(1079)住寿圣院.辨才和下文提到的参寥,都是苏轼的朋友. 比出郭:等到出城的时候.“比”,及.“郭”,外城;这里指杭州城. 日夕:将近黄昏. 航:渡.普宁:寺庙名. 道人:即僧人.参寥:法号道潜,自号参寥子,有诗名. “问龙井”三句:意谓我询问辨才大师派来的轿子在哪里,参寥便说,因我没有按时到达,轿夫已经抬回去了.“篮舆”,竹轿. 天宇开霁(jì):天空晴朗.“霁”,雨过天晴. 杖策:拄着手杖.并湖:沿湖. 雷峰:峰名,在杭州西湖南岸夕照山,旧有塔,即雷峰塔. 南屏:山名,在杭州清波门西南九曜山东. 灵石坞:山名,在杭州小麦岭西南,一名积庆山. 支径:小路. 憩(qì):休息.龙井亭:辨才法师所建. 酌泉:舀取泉水.据石:靠着石头. 庐舍:房屋.或:间或,有的.隐显:忽明忽暗. 激激:形容水流迅疾. “殆非”句:意谓这一路的情景,恐怕不是人间所有的. 行二鼓矣:快二更天了.“行”,将要. 始:才.寿圣院:寺院名,离龙井约一里地. 谒(yè):拜见.。

7. 宋之问的灵隐寺古诗求原文全文翻译,不是要赏析,谢谢

        原文:

        鹫岭郁岧峣, 龙宫锁寂寥。

        楼观沧海日, 门对浙江潮。

        桂子月中落, 天香云外飘。

        扪萝登塔远, 刳木取泉遥。

        霜薄花更发, 冰轻叶未凋。

        夙龄尚遐异, 搜对涤烦嚣。

        待入天台路, 看余度石桥

        译文:

        飞来峰高耸而草木葱茏,佛殿肃穆而且寂寞寥落。

        层楼上可远眺壮美日出,寺门正对着钱塘江大潮。

        中秋常有桂花飘落寺里,佛香能向上飘到九重天。

        攀援藤萝登上远处古塔,挖空树木到远处取泉水。

        霜冻下山花开得更旺盛,叶子没有因为寒冷凋落。

        早年爱好远处奇异美景,用来洗涤尘世中的烦恼。

        等到我走入天台山的路,看我过其中的梄溪石桥。

8. 关于灵隐寺的诗句

        灵隐寺(宋之问)鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥。

        楼观沧海日,门对浙江潮。桂子月中落,天香云外飘。

        扪萝登塔远,刳木取泉遥。霜薄花更发,冰轻叶未凋。

        夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣。待入天台路,看余度石桥。

        题灵隐寺红辛夷花戏酬光上人(白居易)紫粉笔含尖火焰,红胭脂染小莲花。芳情香思知多少,恼得山僧悔出家。

        夏日登灵隐寺后峰(方干)绝顶无烦暑,登临三伏中。深萝难透日,乔木更含风。

        山叠云霞际,川倾世界东。那知兹夕兴,不与古人同。

        寄杭州灵隐寺宋震使君(贯休)罢郡归侵夏,仍闻灵隐居。僧房谢脁语,寺额葛洪书。

        月树猕猴睡,山池菡萏疏。吾皇爱清静,莫便结吾庐。

        早秋寄题天竺灵隐寺(贾岛)峰前峰后寺新秋,绝顶高窗见沃洲。人在定中闻蟋蟀,鹤从栖处挂猕猴。

        山钟夜渡空江水,汀月寒生古石楼。心忆悬帆身未遂,谢公此地昔年游。

        洒泉子(潘阆)长忆西山。灵隐寺前三竺后。

        冷泉亭上几行游。三伏似清秋。

        白猿时见攀高树,长啸一声何处去。别来几向画阑看。

        终是欠峰峦。题灵隐寺山顶禅院(綦毋潜)招提此山顶,下界不相闻。

        塔影挂清汉,钟声和白云。观空静室掩,行道众香焚。

        且驻西来驾,人天日未曛。游灵隐寺得来诗复用前韵(苏轼)君不见,钱塘湖,钱王壮观今已无。

        屋堆黄金斗量珠,运尽不劳折简呼。四方宦游散其孥,宫阙留与闲人娱。

        盛衰哀乐两须臾,何用多忧心郁纡。溪山处处皆可庐,最爱灵隐飞来孤。

        乔松百丈苍髯须,扰扰下笑柳与蒲。高堂会食罗千夫,撞钟击鼓喧朝晡。

        凝香方丈眠氍毹,绝胜絮被缝海图。清风时来惊睡余,遂超羲皇傲几蘧。

        归时栖鸦正毕逋,孤烟落日不可摹。立秋日祷雨宿灵隐寺同周徐二令(苏轼)百重堆案掣身闲,一叶秋声对榻眠。

        床下雪霜侵户月,枕中琴筑落阶泉。崎岖世味尝应遍,寂寞山栖老渐便。

        惟有悯农心尚在,起瞻云汉更茫然。灵隐前一首赠唐林夫(一题闻林夫当徙灵隐寺(苏轼)灵隐前,天竺后,两涧春淙一灵鹫。

        不知水従何处来,跳波赴壑如奔雷。无情有意两莫测,肯向冷泉亭下相萦回。

        我在钱塘六百日,山中暂来不暖席。今君欲作灵隐居,葛衣草履随僧蔬。

        能与冷泉作主一百日,不用二十四考书中书。

9. 和尚敬茶这篇文言文风趣幽默的原因是要两个原因灵隐寺僧某,以

        翻译是:灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通.这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来.一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,高官默不作声的样子.和尚感到很困惑,又用最上等的茶叶烹煮进献给他.高官已经喝完了,并没有称攒.和尚着急的不能在等待,鞠躬问道:“茶怎么样?”高官拿着茶杯手一抬说:“茶太烫.”而风趣幽默的原因应该是类似于现代的的一种嘲讽似冷笑话.1.根据客人的贵贱来烹茶进献-这其实就是一种讽刺,佛家的渡人渡几时不分贵贱亲疏的2.僧急不能待-过分最求他人评价,这和尚放了嗔戒.3.“甚热.”-追求手法而忘却合适引用,这叫心乱.说白了,就一个会点茶道手法,而没心境的水和尚马屁拍到马腿上了.o(╯□╰)o。

10. 韬光纪幽译文帮我翻译一下.急用

        环西湖之山凡三面,西山最佳;据西山之佳惟四寺,灵隐为最胜;领灵隐之胜有五亭,韬光为最幽.韬光在寺后之北高峰下,其始由西北隅上山,路险峻,曲折蛇行,两旁皆岩崖斗绝,数里中连属不断.嘉树美竹森其上,兔丝女萝之属蔓延而罗生,枝荫交加,苍翠蒙密,日光漏木叶下,莹净如琉璃可爱.禽鸟闻人声近,辄飞鸣翔舞,若报客状.峰回路转,客或先后行相失,望见树隙中微有人影,往往遥相呼应,遇会心处,则倚树而息,藉草而坐,悠然遐想者久之,起而行,行而止,犹徘徊不忍去. 闻梵音泠泠,如金石出林杪,因徐步听之,久方及门.堂宇因山为高下,明净整洁,一尘不生;周围峰峦环抱,势极奥曲,窈然深秀,乳泉交流,屋上下随处充满,昼夜常如风雨声.老僧八、九人,皆拥衲跌坐,闭目静观,客至不起.惟庵主者出肃客坐小轩中,焚香供茗果甚虔.复引客出屋后,见大竹数万,竹尽,西一小丘,高可数丈,攀援而登其上,望见西湖湛然在城下,南北两山绕湖如双龙抱一白银盘,滉漾不定,使人心目萧爽,神思飘逸,疑乘云御风,浮游于灏气上也.吁!快矣哉!复循归路下山.。

       好了,关于“为什么说灵隐寺邪乎”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“为什么说灵隐寺邪乎”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。